PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
| Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you! | Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | All praise is due to God alone, the Sustainer of all the worlds | | M. M. Pickthall | | Praise be to Allah, Lord of the Worlds | | Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds | | Shakir | | All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds | | Wahiduddin Khan | | All praise is due to God, the Lord of the Universe | | Dr. Laleh Bakhtiar | | The Praise belongs to God, Lord of the worlds, | | T.B.Irving | | Praise be to God, Lord of the Universe, | | The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | All praise is for Allah—Lord of all worlds, | | Safi Kaskas | | Praise be to God, the Lord of the Worlds, | | Abdul Hye | | All the praises be for Allah, the Lord of the worlds. | | The Study Quran | | Prase be to God, the Lord of the worlds | | [The Monotheist Group] (2011 Edition) | | Praise be to God, the Lord of the worlds | | Abdel Haleem | | Praise belongs to God, Lord of the Worlds | | Abdul Majid Daryabadi | | All praise unto Allah, the Lord of all the worlds | | Ahmed Ali | | ALL PRAISE BE to Allah, Lord of all the worlds | | Aisha Bewley | | Praise be to Allah, the Lord of all the worlds, | | Ali Ünal | | All praise and gratitude (whoever gives them to whomever for whatever reason and in whatever way from the first day of creation until eternity) are for God, the Lord of the worlds | | Ali Quli Qara'i | | All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds | | Hamid S. Aziz | | All Praise belongs to Allah, the Lord of the Worlds | | Muhammad Mahmoud Ghali | | Praise be to Allah, The Lord of the worlds | | Muhammad Sarwar | | All praise belongs to God, Lord of the Universe | | Muhammad Taqi Usmani | | Praise belongs to Allah, the Lord of all the worlds | | Shabbir Ahmed | | All Praise is due to Allah, the Sustainer of the Worlds. (The marvels and the profound harmony in the Universe are the living witness that its Creator, Sustainer is truly worthy of all Praise) | | Syed Vickar Ahamed | | Praise be to Allah, the Lord (Cherisher and Sustainer) of the worlds; (Rab-Al-'Ala'meen) | | Umm Muhammad (Sahih International) | | [All] praise is [due] to Allah , Lord of the worlds | | Farook Malik | | All praise is for Allah, the ‘Lord’ of the Worlds. | | Dr. Munir Munshey | | All praise belongs to Allah, the Lord of the universe | | Dr. Kamal Omar | | Al-Hamd (Selective Praise) suits Allah (Alone): Rabb (Nourisher-Sustainer) to the worlds | | Talal A. Itani (new translation) | | Praise be to God, Lord of the Worlds | | Maududi | | Praise be to Allah, the Lord of the entire universe | | Ali Bakhtiari Nejad | | All praise belongs to God, Master of humankind | | A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | The praise belongs to God, the Guardian Evolver of all systems of knowledge | | Musharraf Hussain | | All praises are for Allah, the Lord of the worlds. | | [The Monotheist Group] (2013 Edition) | | Praise be to God, Lord of the worlds | | Mohammad Shafi | | The praise is for Allah, Lord of the worlds | | Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Thank you Lord, the Creator of the entire univers | | Faridul Haque | | All praise is to Allah, the Lord Of The Creation | | Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Praise be to Allah, Lord of the Worlds | | Maulana Muhammad Ali | | Praise be to Allah, the Lord of the worlds | | Muhammad Ahmed - Samira | | The gratitude/thanks/praise to God, the creation's altogether's/(universe's) Lord | | Sher Ali | | All praise is due to ALLAH alone, Lord of all the worlds | | Rashad Khalifa | | Praise be to GOD, Lord of the universe. | | Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | All praise unto Allah, Lord of all the worlds. | | Amatul Rahman Omar | | All type of perfect and true praise belongs to Allah alone, the Lord of the worlds | | Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | All praise be to Allah alone, the Sustainer of all the worlds, | | Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists) | | New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | Praise belongs to Allah, the Lord of the Worlds! | | Sayyid Qutb | | Praise be to God, the Lord of all the worlds. | | Sam Gerrans | | Praise belongs to Go | | Thomas Cleary | | Praise is proper to God, the Lord of the universe | | Ahmed Hulusi | | Hamd (the evaluation of the corporeal worlds created with His Names, as He wills) belongs to Allah, the Rabb (the absolute source of the infinite meanings of the Names) of the worlds (the universe created within the brain of every individual) | | Torres Al Haneef (partial translation) | | "Praise is for Allah, Master of the Universe," | | Sayyed Abbas Sadr-Ameli | | (All) praise is (only) Allah's, the Lord of the Worlds | | Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | Hearts surge forth and answer thanks to Allah, Creator of the universe, for whom all His glorious attributes are extolled and praised | | Mir Aneesuddin | | Praise is due only for Allah , the Fosterer of the worlds , | | Yahiya Emerick | | Praise be to God, Lord of all the Worlds | | The Ascendant Qur‘an, Muhammad H. al-‘Asi | | All praise is due to Allah [alone] the Sustainer of all the worlds | | For feedback and comments please visit...
|
---|
Join IslamAwakened on Facebook |   | Give us Feedback! | Share this verse on Facebook...
|